-
Mountainous Maze
A wholesome heart they laid Sifted and shaped from a sinecure shade . Sod upon a devoted daze Layered on a pebbled haunting haze Lay forth a towering gifted gaze There, there is that mountainous maze . Looking upon you in righteous might Coming closer to that banal bright bight You will find that frivolous […]
-
Kıyamet Sofrası
Gel sende gör gördüğüm gibi Anlat derdini sessizce andığın gibi Savışın içinde insanlığı Barışın içinde zalimlığı Gördüğün gibi gördüm seni . Oyunların içinde halini Maceralar içinde sevgini Gördüğün gibi gördüm seni Karanlığın setinde sessiz gerçeği Pazarın uğultularında şaşırtmacaları Gördüğün gibi gördüm seni . Aşk’sız olanda eşsizlik bulunmaz Birliğin ocağı olmaz Bu kıyamet sofrasında iki ayrı […]
-
Rosy Creek
Watching by a rosy creek Stitching the words of silence On the bays banks, a balance . They heal measured, moderate, and steady Punctually preparing keys The silent locksmiths, guardians and gatekeepers . Walking with the night Floating, fluttering, flirting with the light, Churning, chafing, changing Chained to the heart . By the fire burned […]
-
Acı Bademlerin Sözü
O acı bademlerin sözüdür Bende yoktur geleli Onda vardır ebedi Merhemlerile örter seni Sonsuzun merhameti Sen bilir misin acı bademlerin sözünü Sensizlikleri yok edeni Etrafında deryaları bırakanı Boğulur etrafında gezenler Düşmanınana istemezsin Onun acısını Ama ordan geçebilirsin Ardındaki gül bahçeleri Hiç göremediği Hiç hissetilmediği Sap sarı gölgelerinde Kendini bulursun Her keze istersin onu Bilirsin o […]
-
Peri Perdeleri
Kimsesizler dünyaya düşe geldiğinde Küser tendeki yağmur serinliği Arzularsın onun açı sözün bal şerbetini . Unuturur kendini, yolarında gezerken Ama tutar kalbini, toplar yağarken O da seni tutar, tuğunun aziminle dir birde bu bir yelken . Sacını okşar, sıyırtır gözlerin peri perdelerini Azmine denk parıldar ser-ü selameti Göklerin gün yüzünde azameti Der, unut yerin vehametini